Difference between revisions of "Talk:Major Race/es"
Jump to navigation
Jump to search
| Line 2: | Line 2: | ||
En el texto original tras el paréntesis pone 'and' pero en castellano, "-- ver abajo), y presunta y técnicamente..." esa conjunción me suena muy redundante. Yo propondía cambiar la "y" por "por lo que presunta y técnicamente..." | En el texto original tras el paréntesis pone 'and' pero en castellano, "-- ver abajo), y presunta y técnicamente..." esa conjunción me suena muy redundante. Yo propondía cambiar la "y" por "por lo que presunta y técnicamente..." | ||
<br><br> | <br><br> | ||
| − | En los Droyne, en ingles los define como "are a short, lithe, and agile race of flyers" y en la traducción, poner voladores por flyers es correcto, pero a mi se me hace coja, yo añadiría "seres" delante de voladores. | + | En los Droyne, en ingles los define como "are a short, lithe, and agile race of flyers" y en la traducción, poner voladores por flyers es correcto, pero a mi se me hace coja, yo añadiría "seres" delante de voladores.<br> |
| + | Al final del texto, cuando se habla desde cuando conocen los motores de salto, el número aparece marcando los millares con coma (75,000). Según la Fundeu, se aconseja poner un espacio en número de más de cuatro dígitos y no utilizar ni puntos ni comas, es decir, sería 75 000 años. | ||
--[[User:Tremandur|Tremandur]] ([[User talk:Tremandur|talk]]) 14:06, 8 November 2020 (EST) | --[[User:Tremandur|Tremandur]] ([[User talk:Tremandur|talk]]) 14:06, 8 November 2020 (EST) | ||
Revision as of 19:16, 8 November 2020
Dentro de los Aslan
En el texto original tras el paréntesis pone 'and' pero en castellano, "-- ver abajo), y presunta y técnicamente..." esa conjunción me suena muy redundante. Yo propondía cambiar la "y" por "por lo que presunta y técnicamente..."
En los Droyne, en ingles los define como "are a short, lithe, and agile race of flyers" y en la traducción, poner voladores por flyers es correcto, pero a mi se me hace coja, yo añadiría "seres" delante de voladores.
Al final del texto, cuando se habla desde cuando conocen los motores de salto, el número aparece marcando los millares con coma (75,000). Según la Fundeu, se aconseja poner un espacio en número de más de cuatro dígitos y no utilizar ni puntos ni comas, es decir, sería 75 000 años.