Talk:Arbeit Gesellschaft
Jump to navigation
Jump to search
Notes (2019)[edit]
Is this a corporation or a title? Google is translating it as "work society" as in a type of corporation.--CaveDoctor (talk) 20:11, 8 October 2019 (EDT)
I will make it happen later for you if Ade or someone else doesn't beat me to it.
- - Maksim-Smelchak (talk) 20:17, 8 October 2019 (EDT)
- What is the difference between this and Aktiengesellschaft, also used as "AG" for several corporations? Tjoneslo (talk) 22:37, 8 October 2019 (EDT)
Dave, I upgraded it, hopefully with what you need.
- - Maksim-Smelchak (talk) 09:55, 9 October 2019 (EDT)
Thomas, AG is a business term, AB is too, but in this case, I think they mean it as a company name.
- In business German, it means a company-customer relationship with other complex connotations.
- Look up Gesellschaft in English, it will help you to form a feel for the term.
- In this article, I think they mean it as a proper name of a corporation.
- I am open to other interpretations.
- - Maksim-Smelchak (talk) 09:55, 9 October 2019 (EDT)