Difference between revisions of "Translations:Imperial Calendar/6/es"

From Traveller Wiki - Science-Fiction Adventure in the Far future
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
Los días de la semana reciben su nombre según la posición ordinal que ocupan en la semana: Primo o Día1, Sego o Día 2, Tercio o Día 3, Cuarto o Día 4, Quinto o Día 5, Sexto o día 6 y Septo o día 7. El día festivo no pertenece a ninguna semana y se le llama, sencillamente, “Festivo”.
+
Los días de la semana reciben su nombre según la posición ordinal que ocupan en la semana: Primo o Día 1, Sego o Día 2, Tercio o Día 3, Cuarto o Día 4, Quinto o Día 5, Sexto o día 6 y Septo o día 7. El día festivo no pertenece a ninguna semana y se le llama, sencillamente, “Festivo”.

Latest revision as of 13:32, 7 September 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Imperial Calendar)
The days of each week are named based upon their ordinal position in the week: Wonday or 1day, Tuday or 2day, Thirday or 3day, Forday or 4day, Fiday or 5day, Sixday or 6day, Senday or 7day. The holiday day does not belong any week and is simply named "Holiday".

Los días de la semana reciben su nombre según la posición ordinal que ocupan en la semana: Primo o Día 1, Sego o Día 2, Tercio o Día 3, Cuarto o Día 4, Quinto o Día 5, Sexto o día 6 y Septo o día 7. El día festivo no pertenece a ninguna semana y se le llama, sencillamente, “Festivo”.